Спутник из мира Вальдемар
Адская музыка всё ещё играет на втором этаже. Я сижу у окна, перечитываю старинную легенду о Томасе-Рифмаче, найденную в местной библиотеке. Жду, когда на небе появится первая звезда. Кл мне подсаживается фейри с украшением на шее.
читать дальше- Ну как, вам удалось получить весточку от жениха?
- Да. Мне показалось, что портрет на вашем украшении помахал мне рукой. Скажите... как случилось, что Джереми попал в вашу страну?
- Во время битвы в него попала пуля. Люди не смогли бы его спасти.
- Вот как... значит, ему повезло.
- Что вы готовы отдать за его возвращение?
- Я... если ему лучше там, где он сейчас, я не буду его удерживать.
- Это не то. Нужно отдать нечто дорогое, чтобы получить что-то взамен.
- Дорогое... - я в замешательстве, ведь свою мечту я отдаю нашей земле. Впрочем, душа человеческая состоит не из одной только мечты.
- Когда-то я хотела научиться волшебству, чтобы быть с мужчинами на равных, чтобы тоже драться на войне, если потребуется. Теперь я понимаю, что не это главное.
- А что же? - спрашивает фейри.
- Знать, что с теми кто тебе дорог всё в порядке.
- А готовы ли вы помочь девушке, которая тоже мечтает обучиться чародейству?
- Только если моя помощь не обернётся во вред другим.
- Не обернётся. Она раскаялась в том, что успела кое-кому причинить зло, и теперь хочет искупить свою вину.
- Раз так, я готова помочь. Деньгами уж точно.
- Будьте тверды в своём решении, и удача скоро посетит вас, - фейри исчезает.
Вечереет. Вот-вот настанет время для обряда. Ко мне подходит Люси, девушка-служанка, которая умеет говорить с мёртвыми. Протягивает мне украшение с портретом.
- Вам знаком этот человек?
- Да. Это мой жених, Джереми.
- Меня просили передать его вам и сказать, что я ваша удача.
- Значит вам я должна помочь осуществить мечту?
- Да... Я всегда хотела путешествовать, а теперь думаю устроить приют, где могли бы отдыхать путешественники.
- Отличная идея. Думаю, я даже знаю подходящее место для такого заведения.
- Ещё меня просили передать, что в месте, где мы устроим этот приют вы встретите человека на портрете.
- Значит так и будет, - я понадёжнее прячу украшение в сумочку. Что ж, чем бы ни закончился сегодняшний обряд, Джереми, похоже, вернётся домой.
Король-Ворон встретил нас в саду, дал знак следовать за собой. Небо потемнело, и я сразу поняла, что мы пересекаем границу волшебной страны. Тропинка светится в темноте. Похоже, что земли фейри сместившиеся миры изменили ещё сильней, чем наш мир - здесь совсем темно, только светятся красным глаза демонов. Они рычат и шипят, но напасть на нас не смеют. Тропинка приводит к озеру. Вода кажется совсем чёрной. Поблёскивает стоящая на берегу чаша. Король останавливается.
- Каждый из вас, кто готов помочь земле залечить её раны должен набрать воды, произнести над чашей, что он отдаёт в дар, и вылить воду назад в озеро. Подходите по очереди.
Не помню, сколько всего нашлось добровольцев, но были среди них как люди, так и фейри, как мужчины, так и женщины. И каждый отдавал то, что было ему дорого. Джон Чилдермас, бывший дворецкий мистера Норрелла - веру в чудеса. Аптекарь мистер Хортон - способности к магии и алхимии. Одна из фейри - корону. Люси - способность к материнству. Фейри, отдавшая мне портрет Джереми, зачерпнула воду и произнесла:
- Я отдаю свою шутки над людьми. Никогда больше я не прикоснусь к человеку помимо его воли, и не появлюсь видимой перед людьми.
Выплеснула воду из чаши, и сразу же исчезла, словно растаяла. Подходит моя очередь. Сердце колотится сильнее, чем если бы я скакала через поле галопом верхом на лошади.
- Я отдаю этой земле свою давнюю детскую мечту спасти своего возлюбленного, как это было в легенде о Тэме Лине, и всю радость и гордость, охватывавшую меня когда я представляла, как осуществлю эту мечту.
Вода переливается назад в озеро, я осторожно отхожу назад. Последним к озеру подходит Король-Ворон.
- Отдаю жажду наследовать Оберону.
Король произносит волшебные слова, и я вижу, как демоны уходят прочь, некоторые шипят в бессильной злобе. Значит мы справились.
- Земля приняла наш дар, - произносит Король, - отныне люди будут гораздо реже видеть фейри в своём мире. И люди будут реже попадать в волшебную страну. Вы же сегодня можете покинуть её беспрепятственно.
Прежде чем пойти назад по тропе я произношу погромче, надеясь, что меня услышат.
- Я не вижу тебя, но верю, что ты меня услышишь. Спасибо, что спасла Джереми.
Старкросс встречает нас тишиной. Адская музыка смолкла. Мистер Сегундус встретил нас у крыльца, выглядит он всё так же растеряно, как в первый вечер. Рядом с ним монахини и отец Эмрис.
- Кажется, всё наладилось, - сообщает хозяин, - пентаграмма и гроб исчезли.
Да, припоминаю, что мистер Келли говорил, что обнаружил гроб с шевелящимся покойником у дверей своей комнаты. Как хорошо, что всё закончилось.
- Если так, мистер Сегундус, может быть вы пригласите нас в дом? - спрашивает мать Матильда.
- Да, конечно, - отвечает хозяин, не двигаясь с места и не произнося больше ни слова.
- Так пригласите к вечернему чаю, самое время, - делает вторую попытку мать Матильда.
- Да, да, конечно...
- Господи, прости меня грешную, - вздыхает аббатиса, беря мистера Сегундуса под руку, и ведя за собой к дому, - идёмте, мистер Сегундус. И вы, господа, проходите в зал. Сестра Агнесса, думаю, сейчас самое время достать из чемодана нашу монастырскую наливочку. Повод есть.
читать дальше- Ну как, вам удалось получить весточку от жениха?
- Да. Мне показалось, что портрет на вашем украшении помахал мне рукой. Скажите... как случилось, что Джереми попал в вашу страну?
- Во время битвы в него попала пуля. Люди не смогли бы его спасти.
- Вот как... значит, ему повезло.
- Что вы готовы отдать за его возвращение?
- Я... если ему лучше там, где он сейчас, я не буду его удерживать.
- Это не то. Нужно отдать нечто дорогое, чтобы получить что-то взамен.
- Дорогое... - я в замешательстве, ведь свою мечту я отдаю нашей земле. Впрочем, душа человеческая состоит не из одной только мечты.
- Когда-то я хотела научиться волшебству, чтобы быть с мужчинами на равных, чтобы тоже драться на войне, если потребуется. Теперь я понимаю, что не это главное.
- А что же? - спрашивает фейри.
- Знать, что с теми кто тебе дорог всё в порядке.
- А готовы ли вы помочь девушке, которая тоже мечтает обучиться чародейству?
- Только если моя помощь не обернётся во вред другим.
- Не обернётся. Она раскаялась в том, что успела кое-кому причинить зло, и теперь хочет искупить свою вину.
- Раз так, я готова помочь. Деньгами уж точно.
- Будьте тверды в своём решении, и удача скоро посетит вас, - фейри исчезает.
Вечереет. Вот-вот настанет время для обряда. Ко мне подходит Люси, девушка-служанка, которая умеет говорить с мёртвыми. Протягивает мне украшение с портретом.
- Вам знаком этот человек?
- Да. Это мой жених, Джереми.
- Меня просили передать его вам и сказать, что я ваша удача.
- Значит вам я должна помочь осуществить мечту?
- Да... Я всегда хотела путешествовать, а теперь думаю устроить приют, где могли бы отдыхать путешественники.
- Отличная идея. Думаю, я даже знаю подходящее место для такого заведения.
- Ещё меня просили передать, что в месте, где мы устроим этот приют вы встретите человека на портрете.
- Значит так и будет, - я понадёжнее прячу украшение в сумочку. Что ж, чем бы ни закончился сегодняшний обряд, Джереми, похоже, вернётся домой.
Король-Ворон встретил нас в саду, дал знак следовать за собой. Небо потемнело, и я сразу поняла, что мы пересекаем границу волшебной страны. Тропинка светится в темноте. Похоже, что земли фейри сместившиеся миры изменили ещё сильней, чем наш мир - здесь совсем темно, только светятся красным глаза демонов. Они рычат и шипят, но напасть на нас не смеют. Тропинка приводит к озеру. Вода кажется совсем чёрной. Поблёскивает стоящая на берегу чаша. Король останавливается.
- Каждый из вас, кто готов помочь земле залечить её раны должен набрать воды, произнести над чашей, что он отдаёт в дар, и вылить воду назад в озеро. Подходите по очереди.
Не помню, сколько всего нашлось добровольцев, но были среди них как люди, так и фейри, как мужчины, так и женщины. И каждый отдавал то, что было ему дорого. Джон Чилдермас, бывший дворецкий мистера Норрелла - веру в чудеса. Аптекарь мистер Хортон - способности к магии и алхимии. Одна из фейри - корону. Люси - способность к материнству. Фейри, отдавшая мне портрет Джереми, зачерпнула воду и произнесла:
- Я отдаю свою шутки над людьми. Никогда больше я не прикоснусь к человеку помимо его воли, и не появлюсь видимой перед людьми.
Выплеснула воду из чаши, и сразу же исчезла, словно растаяла. Подходит моя очередь. Сердце колотится сильнее, чем если бы я скакала через поле галопом верхом на лошади.
- Я отдаю этой земле свою давнюю детскую мечту спасти своего возлюбленного, как это было в легенде о Тэме Лине, и всю радость и гордость, охватывавшую меня когда я представляла, как осуществлю эту мечту.
Вода переливается назад в озеро, я осторожно отхожу назад. Последним к озеру подходит Король-Ворон.
- Отдаю жажду наследовать Оберону.
Король произносит волшебные слова, и я вижу, как демоны уходят прочь, некоторые шипят в бессильной злобе. Значит мы справились.
- Земля приняла наш дар, - произносит Король, - отныне люди будут гораздо реже видеть фейри в своём мире. И люди будут реже попадать в волшебную страну. Вы же сегодня можете покинуть её беспрепятственно.
Прежде чем пойти назад по тропе я произношу погромче, надеясь, что меня услышат.
- Я не вижу тебя, но верю, что ты меня услышишь. Спасибо, что спасла Джереми.
Старкросс встречает нас тишиной. Адская музыка смолкла. Мистер Сегундус встретил нас у крыльца, выглядит он всё так же растеряно, как в первый вечер. Рядом с ним монахини и отец Эмрис.
- Кажется, всё наладилось, - сообщает хозяин, - пентаграмма и гроб исчезли.
Да, припоминаю, что мистер Келли говорил, что обнаружил гроб с шевелящимся покойником у дверей своей комнаты. Как хорошо, что всё закончилось.
- Если так, мистер Сегундус, может быть вы пригласите нас в дом? - спрашивает мать Матильда.
- Да, конечно, - отвечает хозяин, не двигаясь с места и не произнося больше ни слова.
- Так пригласите к вечернему чаю, самое время, - делает вторую попытку мать Матильда.
- Да, да, конечно...
- Господи, прости меня грешную, - вздыхает аббатиса, беря мистера Сегундуса под руку, и ведя за собой к дому, - идёмте, мистер Сегундус. И вы, господа, проходите в зал. Сестра Агнесса, думаю, сейчас самое время достать из чемодана нашу монастырскую наливочку. Повод есть.
а ещё, когда я подавалась на игру, мне на выбор предлагали Хозяина Болот и как раз Джереми))
рикоро, у "оруженосца Короля-Ворона, моющего посуду за полчаса до борьбы со злом" тоже отчет интересный, имхо )